hoffmann

ausstellungseinladung, pdf (2,9 MB)
view of installation (fltr): dóra maurer, "3 aus 2" (1977-84); "schleusen wehrprojekt görbelheimer mühle" (1982)

ausstellungsansicht (v.l.n.r.): dóra maurer, "3 aus 2" (1977-84); "schleusen wehrprojekt görbelheimer mühle" (1982)

fotos: ivan murzin

dóra maurers werk kreist seit den späten 1960er-jahren um bewegung und verschiebung als konzeptuelle eigenschaften von systemen. ausgangspunkt ist dabei stets eine klar definierte struktur, deren wiederholung unerwartete abweichungen, brüche und anomalien zutage fördert. dieses prinzip prägt ihre grafischen arbeiten ebenso wie ihre filme, raumarbeiten und sogenannten „quasi-bilder“ – visuelle artefakte, denen sie selbst keinen fest verankerten ontologischen status zubilligt.

in maurers filmen ab 1973 wird bewegung zunächst messbar und seriell organisiert, später dann zunehmend als mittel einer analytischen bildbefragung eingesetzt. alltägliche handlungen, abstrakte formen oder elementare filmische parameter dienen als ausgangsmaterie, deren wiederholung zu verblüffenden verschiebungseffekten führt. diese methode ist universell, sprich auf unterschiedlichste themenfelder anwendbar, ohne dabei explizit politisch sein zu wollen. implizit ist damit aber auch die möglichkeit eines „austritts“ aus dem system angesprochen – etwas, das sich fast 40 jahre nach ende des real existierenden sozialismus beinahe noch dringlicher ausnimmt als in zeiten des staatskommunismus.

maurers systemöffnende experimente setzen oftmals beim vermeintlich trivialen und alltäglichen an. so wird in dem film angelernte unwillkürliche bewegungen (1973) eine einfache szene – eine lesende frau, die beiläufige gesten ausführt – in vier strukturvariationen durchgespielt. anhand von zeitlicher dehnung, überlagerung, parallelisierung und negativ/positiv-verschränkung wird erkennbar, dass wiederholung kaum je identität erzeugt, sondern abweichung freilegt. idömèrès [timing] (1973–80) überträgt dieses prinzip auf die vermessung von raum und zeit: die serielle faltung eines weißen tuchs führt trotz fixer parameter zu zunehmender asynchronität und relativiert so die idee objektiver messbarkeit. in relative schwingungen (1973–75) analysiert maurer die relation von bewegung und wahrnehmung am beispiel einer schwingenden lampe: das objekt und der ihm zu folgen versuchende blick werden mittels eines ausklügelten split-screen-verfahrens in immer komplexere beziehungsmuster verstrickt – im hinblick auf den resultierenden prozess hat maurer in anderem zusammenhang einmal gesagt: „i only set it in motion, but i [do] not ‚make it‘.“

in den 1980er-jahren rücken die musikalische struktur von bewegung sowie das darauf bezug nehmende denken in abfolgen und reihen noch stärker in den mittelpunkt: kalah (1980) transformiert ein brettspiel anhand spezifischer farb- und toncodierungen zu einer abstrakt-synthetischen komposition. triolets (1980) permutiert konsequent die dreiheit von raum, brennweite und tonhöhe: als sei jeder raum, egal wie elementar, stets von – in diesem fall medienübergreifenden – gegenläufigkeiten durchzogen. die innerhalb dieser querverläufe vonstatten gehenden verschiebungen manifestieren sich deutlich auch in raumbemalung – projekt buchberg (1982–83) und inter-images (1989–90). in beiden filmen offenbart sich die von maurer beschworene dialektik von systematizität und (nicht aus ihr zu tilgender) anomalie. was bleibt, ist stets ein widerständiger rest – als überschüssige bewegung, als verschiebung, als vom system selbst erzeugte devianz.

eine unmittelbare verbindung zwischen dóra maurer und ryszard waśko besteht darin, dass letzterer seine künstlerlaufbahn an der łódźer werkstatt für filmgestaltung begann, die sich in den frühen 1970er-jahren der erforschung der strukturalen eigenschaften des mediums film verschrieben hatte. die in der ausstellung gezeigten arbeiten chodnik [pavement](1973) und gimnastyka [gymnastics] (1974) gehen auf diesen entstehungszusammenhang zurück. ähnlich wie maurers filmisches oeuvre sind waśkos werke zentral auf zeit-, raum- und wahrnehmungsstrukturierende eigenschaften – und hier wiederum auf dezidiert „systemsprengende“ aspekte – des mediums fokussiert. für den großteil von waśkos hier präsentierten arbeiten ist das medium film jedoch auf andere weise von bedeutung, nämlich als intermediale referenzfolie, auf welche die fotografischen bzw. collage-arbeiten auf oft unerwartete weise bezug nehmen.

enthält die serie negative positive things (1972) die minimalversion eines filmischen umspringbildes – zwei schwarzweißkader, einmal als negativ, einmal als positiv vertikal übereinander platziert –, so lässt róg [a corner] (1976) den filmischen darstellungsapparat ins leere greifen: die auf dem monitor gezeigte raumecke ist, wie die ins medium der fotografie transponierte struktur zeigt, schlichtweg nicht deckungsgleich mit der im realraum hinter dem monitor befindlichen ecke.

four dimensional photography (1972) lässt mittels serialisierung ein und derselben einstellung bei, gleichzeitiger veränderung der belichtungszeit eine art bewegtbild zweiter ordnung entstehen. die bildfolgen, egal ob fünf-, sechs- oder achtteilig, zeigen keine herkömmlichen filmkaderreihen, sondern ein zunehmend verzerrtes, ja „verwischtes“ szenario – als gelte es, einen schleichenden bruch mit bzw. innerhalb des suggerierten repräsentationskontinuums kenntlich zu machen. solcherart weist die serie voraus auf die broken film-arbeiten der 1980er-jahre. darin ist jeglicher repräsentationsanspruch zur gänze aufgehoben. die formale vorgabe bildet in diesen collagen einzig das material eines (unbelichteten) zelluloidstreifens, das nach zeit- bzw. rhythmusbezogenen kriterien in verschiedensten überlagerungsformen neu arrangiert wird.

intertextuell (oder intermedial, wie man sagen könnte) bildet die organisationseinheit „filmstreifen“ auch hier den ausgangspunkt. was daraus hervorgeht, sind jedoch – wie auch in den acrylmalereien black and blue film no. 1 und black and red film no. 1 (beide 1983) – filmbezogene gebilde höherer ordnung, die mit dem medium im herkömmlichen sinn nicht mehr allzu viel gemein haben. als „expanded cinema“ wäre derlei medienüberschreitung in den 1960er/70er-jahren vermutlich gelabelt worden. waśkos genreübergreifende praxis verfährt jedoch zu subtil bzw. „vektoriell“ – in diverseste richtungen ausholend – als dass sie sich auf ein einheitliches etikett festschreiben ließe.

dies belegen auch seine mit acrylfarbe auf holz operierenden arbeiten time sculpture at black paint (1986) und discontinuous black – arch sculpture (1987). auch hier mag der filmstreifen als entfernter taktgeber einen wichtigen impuls gegeben haben. die holzskulpturen haben diese form von medienbezüglichkeit jedoch vollends in sich „aufgesogen“ und im zuge dessen auch in eine andere form von medialität transformiert. ein weiteres exempel, auf welch sublime weise waśko, ähnlich wie maurer, vermeintlich genre-eigene systematiken sich selbst transzendieren lässt.

christian höller

view of installation: ryszard waśko, "light into black" (1984); "four dimensional photography #2" (1972)

ausstellungsansicht: ryszard waśko, "light into black" (1984); "four dimensional photography #2" (1972)

view of publication: ryszard waśko, "fabryka" (1982), artist's book edited and published by ryszard waśko, 200 pages

publikationsansicht: ryszard waśko, "fabryka" (1982), künstlerbuch herausgegeben und veröffentlicht von ryszard waśko, 200 seiten

view of installation: ryszard waśko, "four dimensional photography #3" (1972); "gymnastics" (1974)

ausstellungsansicht: ryszard waśko, "four dimensional photography #3" (1972); "gymnastics" (1974)

view of installation: dóra maurer, "kv's 1st of may parade on aertificial ground (3-part, 1971); "triolets" (1980)

ausstellungsansicht: dóra maurer, "kv's 1st of may parade on aertificial ground (3-teilig, 1971); "triolets" (1980)

ryszard waśko, "action on the pane" (4-part, 1975), photography, 37 x 28.5 cm each, 48 x 39.5 framed

ryszard waśko, "action on the pane" (4-teilig, 1975), fotografie, je 37 × 28.5 cm, 48 × 39.5 gerahmt

view of installation: ryszard waśko, "four dimensional photography #1" (1972); "enlargement - decrease" (1976)

ausstellungsansicht: ryszard waśko, "four dimensional photography #1" (1972); "enlargement - decrease" (1976)

view of installation: dóra maurer, "kalah" (1981), 16mm film, aluminium, glass, electronics, 90 × 60 × 20 cm; "kalah" (1980), 10min, 16mm, sound

ausstellungsansicht: dóra maurer, "kalah" (1981), 16mm film, aluminium, glas, elektronik, 90 × 60 × 20 cm; "kalah" (1980), 10min, 16mm, ton

dóra maurer und ryszard waśko
view of installation: ryszard waśko, "+n -n tafel" (8-part, 1976-1981), pencil and paint on wood, 106 x 106 cm each

ausstellungsansicht: ryszard waśko, "+n -n tafel" (8-teilig, 1976-1981), bleistift und farbe auf holz, je 106 × 106 × 6 cm

dóra maurer und ryszard waśko
view of installation: dóra maurer, "raumbemalung – displacements und quasibild 1972-1982" (1984), 5-part portfolio, silkscreen on laid paper, photograph, video on VHS, 70 × 50 cm, edition of 90, edition hoffmann; video as part of the portfolio: "raumbemalung, projekt buchberg" (1982-83), 30min, 16mm, sound

ausstellungsansicht: "raumbemalung – displacements und quasibild 1972-1982" (1984), 5-teiliges mappenwerk, original-serigraphie auf bütten und fotografie, video auf vhs, 70 × 50 cm, auflage von 90, edition hoffmann; video als teil des mappenwerks: "raumbemalung, projekt buchberg" (1982-83), 30min, 16mm, ton

dóra maurer und ryszard waśko
view of installation: ryszard waśko, "a corner" (1976); "30 sound situations" (1975); "exercise lll" (1972)

ausstellungsansicht: ryszard waśko, "a corner" (1976); "30 sound situations" (1975); "exercise lll" (1972)

view of installation: ryszard waśko, "a corner" (1976), photography, 50 × 40 cm; "a corner" (1976), 3:36min, video, sound

ausstellungsansicht: ryszard waśko, "a corner" (1976), fotografie, 50 × 40 cm; "a corner" (1976), 3:36min, video, ton

view of installation: ryszard waśko, "score for the film from a to b and from b to a" (1974); "'a' und 'b'" (2-part, 1992)

ausstellungsansicht: ryszard waśko, "score for the film from a to b and from b to a" (1974); "'a' und 'b'" (2-teilig, 1992)

view of installation: dóra maurer, "angelernte unwillkürliche bewegungen" (1973); ryszard waśko, "hypotechnical photography" (1977-85), design for eponymous portfolio by edition hoffmann

ausstellungsansicht: dóra maurer, "angelernte unwillkürliche bewegungen" (1973); ryszard waśko, "hypotechnical photography" (1977-85), entwurf für gleichnamiges mappenwerk herausgegeben von der edition hoffmann

view of installation: dóra maurer, "relative swings" (1973); "quasibild quod libet #19" (1991)

ausstellungsansicht: dóra maurer, "relative swings" (1973); "quasibild quod libet #19" (1991)

dóra maurer, "quasibild quod libet #19" (1991), acrylic paint on canvas on wood, 98 × 88 × 3.5 cm

dóra maurer, "quasibild quod libet #19" (1991), acrylfarbe auf leinwand auf holz, 98 × 88.5 × 3.5 cm

view of installation: dóra maurer, "protofilm" (1979); ryszard waśko, "vom dunkel ins licht" (1987)

ausstellungsansicht: dóra maurer, "protofilm" (1979); ryszard waśko, "vom dunkel ins licht" (1987)

view of installation: ryszard waśko, "time sculpture at black paint" (1986); "discontinous black – arch sculpture" (1987); dóra maurer, "proportions" (1979); "proportions" (1979), "relative swings" (1973)

ausstellungsansicht: ryszard waśko, "time sculpture at black paint" (1986); "discontinous black – arch sculpture" (1987); dóra maurer, "proportions" (1979); "proportions" (1979), "relative swings" (1973)

ryszard waśko, "time sculpture at black paint" (1986), acrylic paint canvas on wood, 250 × 470 × 6 cm

ryszard waśko, "time sculpture at black paint" (1986), acrylfarbe leinwand auf holz, 250 × 470 × 6 cm

ryszard waśko, "alchemical drawing #7" (1987), cardboard relief, film and collage, 73 × 51 cm; "broken film #13b" (1984), cardboard relief, 16mm film, pencil, paint, 70 × 50 cm

ryszard waśko, "alchemical drawing #7" (1987), cardboard relief, film and collage, 73 × 51 cm; "broken film #13b" (1984); cardboard relief, 16mm film, pencil, paint, 70 × 50 cm

dóra maurer, "traces" (13-part, 2016), digital print on display-cardboard, 37 x 50 cm each, 148 x 150 cm total (13th element separate)

dóra maurer, "traces" (13-teilig, 2016), digitaldruck auf display-karton, je 37 × 50 cm, total 148 × 150 cm (13. element separat)

werke

supported by the federal minister for culture and media, neustart kultur and stiftung kunstfonds

Gefördert von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien
Gefördert durch Neustart Kultur
Gefördert von der Stiftung Kunstfonds